Версия для слабовидящих Версия сайта "для слабовидящих"
×

Предупреждение

JUser: :_load: Не удалось загрузить пользователя с ID 482.

8 января - 75 лет со дня рождения Михаила Яснова

06 января 2021 K2_ITEM_AUTHOR 

8 января 1946 года - 75 лет лет назад - родился Михаил Давидович Яснов (наст.фамилия Гурвич, 1946 - 2020),  российский поэт, переводчик и редактор, детский писатель.

 

Автор около ста книг стихотворений и прозы для детей, а также антологий и сборников детских писателей ХХ века. В числе самых известных произведений поэта сборник «Лекарство от зевоты» и стихотворение «Чучело-Мяучело». В 2014 году вышла книга статей и эссе о детской поэзии «Путешествие в Чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах». Стихи Михаила Яснова переведены на на французский, английский, польский, эстонский, латышский, румынский и другие языки.

Основными интересами Михаила Яснова в художественном переводе были французская поэзия и история французско-русских литературных связей. Опубликовано более ста книг переводов его стихов и прозы для детей. Среди книг Михаила Яснова «Избранные переводы» (2011), «Обломки опытов. Из французской поэзии. Переводы. Комментарии. Заметки на полях» (2016), «О французских поэтах и русских переводчиках» (2017).

С 1992 года Михаил Яснов был автором и ведущим программ Петербургского радио, посвященных детскому творчеству, с 2001 года вел литературный отдел газеты «Детский сад со всех сторон», с 2009 года – ежегодный творческий семинар фестиваля «Молодые писатели вокруг Детгиза». Кроме того, Михаил Яснов был председателем секции художественного перевода Союза писателей, руководил студией художественного перевода при Французском институте в Петербурге.

Лауреат многих литературных наград, среди которых премия имени Мориса Ваксмахера за лучший перевод французской художественной литературы (2003), премия имени Самуила Маршака за лучшие детские стихи (2005), премия «Мастер» за книги переводов Аполлинера, Пикассо и двухтомник избранных переводов французской лирики (2008), премия имени Корнея Чуковского за творческие достижения в отечественной детской поэзии (2009).

Детские книги у Михаила Яснова стали выходить с конца семидесятых. Читатели их сразу полюбили, причем, у писателя получилось достичь самого высокого результата, его стихи полюбили и дети, и их родители.

На книгах Михаила Яснова выросло не одно поколение советских и российских детей, например, именно он написал стихотворение про "Чучело-Мяучало". Родители охотились в книжных магазинах на сборник Яснова "Лекарство от зевоты".

* * * 

В каком-нибудь тридцатом веке
Мы будем древними, как греки.

Нас в обязательном порядке
Всю четверть будут проходить,
И наши школьные тетрадки
Всех будут в трепет приводить!

И кто-то, взяв тетрадь Петрова
И разобрав с трудом слова,
Воскликнет: «В древности корова
Писалась через букву “А”!»

Потому что весело

Был цыплёнок весел,
Потому что весил,
Нагулявшись по дворам,
Ровно двадцать грамм.

Был козлёнок весел,
Потому что весил,
Наскакавшись по полям,
Двадцать килограмм.

Был китёнок весел,
Потому что весил,
Нанырявшись по морям,
Двести килограмм...

Цыплёнок скачет по двору,
Китёнок скачет по морю,
Козлёнок скачет по полю
И радостно лягается,

Потому что весело,
Чрезвычайно весело
Весить ровно столько,
Сколько полагается!

Чучело-мяучело

Чучело-мяучело
На трубе сидело.
Чучело-мяучело
Песенку запело.
Чучело-мяучело
С пастью красной-красной —
Всех оно замучило
Песенкой ужасной.
Всем кругом от Чучела
Горестно и тошно,
Потому что песенка
У него про то, что
Чучело-мяучело
На трубе сидело.
Чучело-мяучело
Песенку запело.
Чучело-мяучело
С пастью красной-красной —
Всех оно замучило
Песенкой ужасной.
Всем кругом от Чучела
Горестно и тошно,
Потому что песенка
У него про то, что
Чучело-мяучело
На трубе сидело.
И так
Далее…

 

Источники: https://www.colta.ru/news/25786-umer-mihail-yasnov

https://rg.ru/2020/10/27/reg-szfo/v-peterburge-skonchalsia-detskij-pisatel-mihail-iasnov.html

Авторизуйтесь, чтобы получить возможность оставлять комментарии
Top